perjantai 30. lokakuuta 2009

Kotikoneelta

Viimeinen valtiopäivillä vietetty päivä eli eilinen oli oikeastaan kaikkein mukavin. Ensimmäinen tunti oli ministereiden kyselytunti, ja silloin he puhuivat vapaasti ihan mukavaan tahtiin. Viikko oli kaiken kaikkiaan mainio tilaisuus päästä harjoittelemaan ihan oikean toiminnan keskipisteeseen.
Olen ammattilaisia kuuntelemalla oppinut mm. seuraavat asiat:
Tulkki saa paljon virheitä anteeksi, jos ääni on miellyttävä ja rauhallinen. Loistavatkin sanakäänteet jäävät huomiotta, jos ääni särähtää korvaan tai kuulostaa hermostuneelta. Kuulijaa häiritsee, jos tulkki kuulostaa hätääntyneeltä, mutta jos ääni on miellyttävä ja tahti rauhallinen, pienet asia- ja muotovirheet menevät ohi korvien.
Valmistautuminen on toinen ratkaiseva tekijä. Myös kokenut tulkki saattaa kuulostaa todella ontuvalta, jos läksyt ovat jääneet tekemättä. Havaitsin tämän eräässä aikaisemmassa tilanteessa, kun eräs vankka ammattilainen joutui yllättäen tulkkaustilanteeseen toisen sairastuttua. Hän ei tietenkään ollut valmistautunut, ja silloin hätäisestä äänestä kuulsi läpi hermostuneisuus ja "tietämättömyys". Ihan inhimillistä tietenkin.
Pohjoismaiden neuvosto tarjoaa vakitulkeille ihanteelliset puitteet, asioita käsitellään kokouksesta toiseen ja kokousmenettelyt ovat aina samat. Tällöin tulkki saa mahdollisuuden kehittää ilmaisutaitoaan, kun asiat ovat jo tuttuja ja hanskassa. Siinä minulle seuraava tavoite loppukokeen jälkeen: norja ja tanska kehiin ja neuvoston friikkulistalle.

keskiviikko 28. lokakuuta 2009

Härlig rikssvenska

Olen todellinen riikinruotsifani, varsinkin tämä Mälardaleninn kauniisti keinuva nuotti tuntuu tosi mukavalta korvissa. Ja täällä voin jäljitellä sitä itsekin, sitä on mielestäni paljon hauskempi puhua kuin finlandssvenskaa, varsinkin tulkatessa. Voin umpisuomalaisena olla ihan vapaasti tätä mieltä, koskapa minulla ei ole omaa kotimaista murretta. Silti en kehtaa kotona puhua riikinruotsia, se tuntuisi muista snobbailulta. Eikä se siinä miljöössä olisi minustakaan luontevaa, mutta täällä ihan paikallaan.
Syön paraikaa lounasta Valtiopäivien käytävillä, ovat kattaneet kokousväelle seisovan pöydän. Olemme tulkkailleet tiukkoja puheita koko aamupäivän, puhujien on pakko esittää kirjotiettu asiansa muutamassa minuutissa, on kuin olisi konekiväärin edessä, jotenkin vain pitää räpeltää eteenpäin.

Täyttä työtä

27.10.2009
Tämä on melkoista matalalentoa, ei ehdi juurikaan edes sähköpostia lukea. Pääsen verkkoon omalla koneellani vain valtiopäivillä, joten netin käyttöaika on rajallinen. Olemme tulkkailleet nyt pari päivää Pohjoismaiden Neuvoston istunnossa, ja työ tuntuu tosi kivalta ja haastavalta. Aamulla olimme harjoittelemassa puheenjohtajiston kokouksessa, jossa ei yleensä käytetä tulkkausta. Mutta kun kerran olimme siellä niin meitä myös kuunneltiin, ihan oikeasti. Se toi tilanteeseen mukavan säväyksen. Päivällä saimme harjoitella lehdistötilaisuudessa ja iltapäivällä ministerien täysistunnossa. Tilaisuudessa on kaiken kaikkiaan 33 tulkkia, joista olen ehtinyt tavata ehkä kolmanneksen.
Olen nyt tosi motivoitunut preppaamaan tanskaa ja norjaa, joten maltan tuskin odottaa että loppukoe on ohi ja voin aloittaa aktiiviset kieliopinnot.

26.09.2009
Kadut kuhisevat ihmisiä, junassa kuulee ruotsin lisäksi monia outoja kieliä, joka puolella on liikkeitä ja putiikkeja. Seuraavana hetkenä kävelenkin jo kohti valtiopäivätaloa, vesi virtaa sillan molemmin puolin, ympärillä on kauniita vanhoja kivirakennuksia, taustalla häämöttää Söder. Nautin suunnattomasti. Kansankoti on minunkin kotini.
Valtiopäivien rakennus on upea, olemme olleet kaksi päivää Förstakammarsalenissa, ilmeisesti paikka vaihtuu tänään kun kokouskin vaihtuu. Olemme saaneet seurata miten nuorista ja innokkaista jäsenistä koostuva Nuorten Pohjoismainen neuvosto toimii, hyvin mielenkiintoista. Jotkut heidän aloitteistaan tuntuvat hellyttävän naiiveilta, ja toiset ihan järkeviltä. Ihailen myös heidän intoaan ja ennakkoluulottomuuttaan. Ja arvostan todella sitä että nuoret välittävät yhteisistä asioista ja haluavat toimia niiden hyväksi. Olisinpa minäkin aikoinani kantanut korteni kekoon. Ei vain ollut tarpeeksi uskallusta tai itseluottamusta.

Kallhäll on muuttunut ja kasvanut, mutta edelleenkin, kun sinne tulee junalla ensimmäisenä oikealla näkyy juuri se ”banaanitalo”, jonka kahdeksannessa kerroksessa asuimme sen 10 vuotta, mikä tässä maassa vierähti. Nimitys tulee sen kaarevasta muodosta, sellainen sulautuu maisemaan paremmin kuin suoraviivainen laatikko. Mälarenin rannalle on noussut suosittu asuinalue, jonka ikkunoista on huikea näköala järvelle. Isäntäperheeni on muuttamassa sinne, nyt kun lapset ovat lentäneet pesästä he vaihtavat pienempään asuntoon.

lauantai 24. lokakuuta 2009

Coolt

Siis tämä on niin siistiä!! Istumme täällä Ruotsin valtiopäivien salin lehterillä Nuorten Pohjoismaiden Neuvoston kokouksessa. Olen ollut tässä rakennuksessa aikaisemmin vain saunaosastolla, 80-luvun lopulla. Eräs silloisista valtiopäivien pikakirjoittajista teki sivutöinä oikolukuhommia silloiselle työnantajalleni, ja kerran hän vei meidät porukalla saunomaan. Sekin oli siistiä.
Jokaiselle harjoittelijalle on annettu ainakin näiksi kahdeksi päiväksi oma koppi ja oma mykkälinja, jota voi kuunnella vain ohjaaja. Saamme siis harjoitella niin paljon kuin sielu sietää ja kurkku kestää. Juuri nyt kokousväki on jakautunut työryhmiin, joissa tulkkausta ei käytetä, voimme syventyä sillä aikaa aiheisiin lisää. Eilen kuuntelimme iltapäivän tulkkausta ja analysoimme sitten kuulemaamme.
Pystyn jonkun verran tekemään norjasta, jos asia menee liian vaikeaksi hyppään suomen kanavalle ja alan tulkata ruotsiin. Tanskaa en edes yritä tässä vaiheessa.
On kiva olla taas lahden tällä puolella ja aistia ilmapiiriä, viihdyn Ruotsissa, tänne on aina mukava tulla. Illalla tiedossa on Cats-musikaali hyvän ystävän seurassa. Ja aamulla tänne uudestaan klo 9.

torstai 22. lokakuuta 2009

Genrep

Eilen oli loppukoekenraali, konse B-kielestä A-kieleen. Paikalla oli yksi ohjaaja, yhtä kerrallaan grillattiin ja me muut toimimme raatina ihan oikeita loppukoekriteereitä käyttäen. Se toimi, kukin kokelas odotti koetilannetta erillisessä huoneessa hetken, jolloin siinä ehti jo hermoilla. Jokainen kuitenkin taklasi tilanteen oman strategiansa turvin. Eräs kertoi mm. taltuttavansa hermot kannustamalla itseään rohkaisevin ja postiivisin ajatuksin: "menen kohta iloisena koetilanteeseen, muistan kaiken, osaan tehdä hyvät muistiinpanot, tulkkaan selkein ja varmoin ottein". Sen sijaan että ruoskisi itseään ja yrittäisi vain rentoutua väkisin. Tuota pitää kokeilla. Itse en tuntenut niin kovasti jännittäväni, mutta ilmeisesti kuitenkin sen verran, että suoritus kärsi joiltakin osin ihan vain sen vuoksi. Mutta meni silti kohtuullisesti.
Tänään teemme aamulla ylimääräisen konsesession, ja loppupäivä käsitellään ammattietiikkaa. Olemme saaneet mietittäväksemme erilaisia tosielämän tilanteita, joista on työelämässä selvittävä. Ilmeisesti eteen voi tulla melkein mitä vain, varsinkin jos toimii friikkuna.

tiistai 20. lokakuuta 2009

Kohta taas menoksi

Kävimme läpi tänään SKTL:n ja muutamien muiden tulkkijärjestöjen ammattisäännöstöjä, sisältö ja laajuus vaihtelivat melkoisesti eri maissa. Suomalaiset säännöt olivat suppeat, ja tomuttamisen tarpeessa. Tulkkina joutuu ilmeisesti aivan eri tavalla kuin kääntäjänä käyttämään toimeksiantoon liittyviä asiakirjoja. Tarjoukseen on hyvä liittää ammattisäännöstö, ja sopimus on aina syytä tehdä kirjallisena toimeksiantajan kanssa. Muuten voi mm. joutua pyörittelemään peukaloita jos tilaisuus jostain syystä peruuntuu, tai tulkkaamaan C-kieleensä päin.
Torstaina lähden viikon reissulle Tukholmaan, ja Ahvenanmaan kaksipäiväisen session jälkeen odotukset ovat korkealla, tiedossa on todellinen syväsukellus pohjoismaiseen yhteistyöhön. Yövyn ystävien luona Kallhällissä, siellä missä asuin 10 vuotta. Mukava tehdä nostalgiatrippi, vaikka monet asiat ovat tainneet muuttua 13 vuodessa.

maanantai 19. lokakuuta 2009

4 viikkoa jäljellä

Viikko kotona vierähti nopsasti. Ja tietenkin lähinnä töitä tehden, yrittäjänä on vaikeaa olla tahkomatta kun töitä on, jos ei laskuta ei voi nostaa palkkaa. Simppeliä. Nyt on kuitenkin pöytä jotakuinkin "tyhjä", toivottavasti pysyykin pari viikkoa niin voin rauhassa keskittyä Tukholman harjoitteluun. Opetusohjelmassa on tällä viikolla tulkin ammattietiikkaa ja ammattitietoutta, sekä loppukoekenraali. Ohjaajan mukaan luvassa on "tuskaa, hikeä ja onnistumisen kyyneleitä". :-)

torstai 15. lokakuuta 2009

Najs timing

Toisen paikallislehtemme pääkirjoituksessa käsiteltiin tänään sitä, miten kaupunkimme kaksikielisyys vesittyy kaupunginvaltuuston kokouksissa: ihmiset toistavat puheitaan molemmilla kielillä, mikä voi aiheuttaa viestin vääristymistä, ja kokoukset venyvät. Kirjoittajan mielestä kokoukset tulisikin hoitaa ammattimaisella simultaanitulkkauksella, siihen investoidut varat maksaisivat itsensä takaisin mm. kokouspalkkioden laskussa kun asiat etenisivät nopsammin. Esimerkkinä mainitaan Vaasan ja Mustasaaren kokoukset, jotka on tulkattu jo pitkään, ja alueelle toivotaan lisää tulkkauksesta kiinnostuneita nuoria (?!). Jopa ehdotetaan yhteistyötä Turun yliopiston kanssa, jossa tulkkeja koulutetaan. Että silleen. Kirjoittajalle pitää jossakin välissä mainita, että ainakin yksi tulkki on täällä lähtökuopissa. Ja toivottavasti toinenkin putkahtaa esiin lähialueelta pian - tässä tarvitaan hyvää aisaparia.

tiistai 13. lokakuuta 2009

Jihuu!

Nyt on sitten eka omin voimin markkinahintaan myyty keikka kalenterissa! Joko sana on kiertänyt tai sitten aikaisemmin syksyllä tekemäni harjoituskeikka toi näkyvyyttä ja tuotti tulosta. Ja toiseen tarjoukseen odotan vastausta. Ihan mallikkaasti asiat siis. Tahkoan töitä, silmäilen vähän Tukholman harjoituskeikan papereita ja kelaan vanhoja VHS-nauhoja samalla tietokoneelle. Niihin tuppaa vain välillä jämähtämään - tulee elävästi mieleen miten ihanaa ;-) oli olla kahden vaippaikäisen äiti.

maanantai 12. lokakuuta 2009

Syysloma

Ei meillä toki mitään syyslomaa ole, opinnot ovat melkein loppusuoralla. Tälle viikolle sattui vain sopivasti katastrofitulkkausharjoittelua puolustusvoimissa kuudelle hengelle, ja koska ruotsin ryhmällä on muita enemmän "ylimääräisiä" juttuja se lankesi luonnostaan enkun ryhmälle. Muut ruotsin ryhmäläiset menevät kuunteluoppilaaksi 1-2 päiväksi, minä sain vapautuksen kun asun täällä kaukana, se järjestetään Tuusulassa. Ja mikä mainiointa, pojilla on samalla syysloma.
Aloitin maanantain juoksulenkillä, ja kuuntelin samalla tanskaa. Ensimmäinen assosiaatio oli että puhuvat kiinaa, kuulostaa vähän samalta. Mutta kyllä siitä jotain ymmärsi. Tilasin eilen hyvän tanskalaisen tv-sarjan dvd-pakettina, sitä kun katson ilman tekstitystä niin yhdistyy huvi ja hyöty.
Teen nyt viikon ajan vähän kaikkea, harjoittelen, opiskelen EU:ta, teen töitä ja möyrin vähän puutarhassa. Najs.

perjantai 9. lokakuuta 2009

Fiilistelyä

EWC-kokouksen toinen päivä oli antoisa. Päätulkki oli tehnyt koppijaon ja tulkkailimme parityönä sellaisia 20-30 minuutin kokonaisuuksia. Sain tehdä molempiin suuntiin, kuitenkin enimmäkseen ruotsiin. Työnantajien edustajat käyttivät päivän raportoidakseen eri maiden tilanteista, työntekijät eivät saaneet puheenvuoroa, aika loppui kesken, kas kummaa... Tilanne oli autenttinen, välillä jopa tekniikka petti ja tulkit siirtyivät kokoushuoneeseen hoitamaan tulkkauksen kuiskaustulkkauksena. Meidän on pystyttävä sopeutumaan nopeasti kokoushuoneen tilanteeseen, ja tämä 2-päiväinen harjoitus oli tosi hyvää treeniä.
Ja sori jos nyt hehkutan liikaa, mutta kun mulla on niiiiin hyvä fiilis. Työ sujuu ja saan kouluttajilta niin hyvää palautetta että voisin heidän mukaansa ruveta töihin vaikka saman tien. Mahtava tunne kun tämä hyppy tuntemattomaan on kantanut, edessä on huisin jännittävä työura ja kaiken uuden ja mielenkiintoisen opiskelu, aina eläkeikään saakka. Se ei ihan kaikissa töissä toteudu.

torstai 8. lokakuuta 2009

Vessasta

En siis istu pytyllä vaan kerron EWC:stä. Eka päivä oli eri maita edustavien työntekijöiden kokous, ja se sujui ihan kivasti, oli jopa hauskaa. Aluksi teimme konsea, lähinnä se kai oli neuvottelutulkkausta, puheenvuoro kerrallaan tuplatulkkauksella pienissä ryhmissä. Iltapäivällä työryhmät kokoontuivat keskustelemaan aamupäivän saavutuksista ja muista johdolle asetettavista kysymyksistä, ja me tulkit menimme koppeihin. Tänään on EWC-pääkokous, jossa työnantajat ja työntekijät kohtaavat, voi tulla hyvinkin tunnepitoisia tulkkeita.
Laitoin muuten ekan oikean työtarjouksen menemään eilen, saa nähdä nappaako. Yritin hinnoitella itseni samalle tasolle kuin alueella toimivat ammattitulkit. En aio polkea hintoja töiden toivossa, vaikka aloittelija olenkin. Haluan toimia ammattimaisesti alusta lähtien ja kautta linjan.

keskiviikko 7. lokakuuta 2009

Feeling good

Siitä on aikaa, kun olen ammatillisesti kokenut samanlaista iloa ja tyydytystä kuin tällä hetkellä. Yrittäjäksi ryhtyessäni koin sitä, kun huomasin, että voin työllistää itseni ja jopa valita asuinpaikkani vapaasti. Lisäksi nautin siitä että pystyin joustamaan työajoissa lasten tarpeiden mukaan. Tyydytystä on tyonut myös se, kun tiimityön myötä käännösten laatu parani ja sain usein hyvää palautetta asiakkailta. Mutta sitten siitä on tullut arkipäivää. Nyt kun olen lähestymässä tätä alunperin sattuman tielleni heittämää tavoitetta, olen varmistnut intuition voimasta - olen seurannut tässä nimenomaan intuitiota, en niinkään järkisyitä - ja tunnen uskomatonta iloa ja tyydytystä. Pääsen aloittamaan antoisan ammattitaidon kartuttamisen, ja koska olen jo työurani puolivälin ohittanut, en usko että ehdin edes kyllästyä. Tämä hyvä fiilis antaa voimia myös työntyä ulkona tällä hetkellä raivoavaan syysmyrskyyn.

tiistai 6. lokakuuta 2009

Talollisen arkea

Tiistaiaamu ja olen vieläkin kotona. Ohjaaja on sairastunut ja tämän päivän tunnit jouduttiin perumaan. Aika ei toki mene hukkaan, sen voi käyttää tehokkaaseen itseopiskeluun. Minulla se vain on nyt jotakuinkin semitehokasta. Eilen meni monta tuntia maalämpöpumppuun liittyvissä asioissa, pumppu toimii hyvin mutta kukaan ei osaa ohjelmoida siihen termostaattia - pannuhuoneessa on ähelletty sen parissa jo aivan liian monta tuntia. Piti soittaa pumppufirman toimitusjohtajalle ja puhua tiukkaan sävyyn, ennen kuin alkoi tapahtua. Aina pitää olla pitämässä meteliä, mutta kun muuten asiat ei hoidu. Ja huomasin sen että äijille pitää puhua äijien tyyliin, iän myötä siihenkin oppii.
Tänään pitää perehtyä paperialaan, lomautuksiin ja yleensä työhön liittyviin ajankohtaisiin ilmiöihin. Eurovessasta tulee varmaan sangen hauskaa.

perjantai 2. lokakuuta 2009

Eurovessa

Tänään valmistelimme ensi viikon simuloitua EWC- eli European Works Council -kokousta. Sellainen tulee EU-direktiivin mukaan järjestää monikansallisissa konserneissa, joilla on tietty määrä työntekijöitä eri maissa. Ne ovat työllistäneet tulkkeja mukavasti direktiivin tultua voimaan, hm, en nyt muista vuosilukua ja paprut ovat matkalaukussa bussin tavaratilassa. Kokoukseen tulee perehtyä kunnolla, siellä on osattava konsernin toimintaan liittyvät termit, konsernin toiminta, liiketaloustermit ja ay-termit. Teimme myös primavistaa eli käänsimme suullisesti asiaan liittyvän sopimuksen suoraan nopsasti paperilta. Lisäksi teimme muutamia puheita, eli saimme harjoitella ihan mukavasti. Sain hyvää palautetta, kouluttajan mielestä tuottamani tulkkaus kuulosti jo lähes ammattimaiselta. Onni että sain tipauttaa enkun pois, tulkkausta on niin paljon hauskempi harjoitella kun ei tarvitse painia ymmärtämisen kanssa.
Bussi on melkein puoli tuntia myöhässä, kuljettajilla on ollut kuulemma hirveä päivä, liian vähän kalustoa ja rutkasti rahtia. Ei kateeksi käy.

torstai 1. lokakuuta 2009

Det klarnar upp så småningom

Toinen A-maapäivä oli myös hyvää harjoitusta. Tosin se loppui vähän lyhyeen kun Suomen valtuuskunta lennätettiin etuajassa kotiin äänestämään hallituksen luottamuksesta. Mutta me tulimme suunnitellusti iltalaivalla Turkuun, että ne on pitkiä tunteja. Tänään on ihan tajuton väsy, aivojen tilalla on ollut lähinnä jotain mössöä ja harjoitukset ovat menneet ihan penkin allle. Vierailu Pohjoismaiden neuvoston kokouksessa varmisti kuitenkin suunnan, karistin tänään englannin myös harjoituksista ja laitan sen toistaiseksi hyllylle, samoin ajatuksen töistä Brysselissä. Keskityn vain hiomaan suomi-ruotsi yhdistelmää molempiin suuntiin, ja pikkuhiljaa alan herätellä muita pohjoismaisia. Pitää olla realisti eikä kuroitella kuuta (vai sitäkö tässä juuri olen tekemässä...). Kuu muuten mollottaa mukavasti ikkunasta. Yhtäkkiä onkin syksy, lempivuodenaikani. En vain ole juurikaan ehtinyt kahlata lehtikasoissa ja samoilla pauhaavalla merenrannalla. Pitää pistää viikonlopulla tehtävien asioiden listalle. Enää yksi yö ja sitten kotiin...