perjantai 2. lokakuuta 2009

Eurovessa

Tänään valmistelimme ensi viikon simuloitua EWC- eli European Works Council -kokousta. Sellainen tulee EU-direktiivin mukaan järjestää monikansallisissa konserneissa, joilla on tietty määrä työntekijöitä eri maissa. Ne ovat työllistäneet tulkkeja mukavasti direktiivin tultua voimaan, hm, en nyt muista vuosilukua ja paprut ovat matkalaukussa bussin tavaratilassa. Kokoukseen tulee perehtyä kunnolla, siellä on osattava konsernin toimintaan liittyvät termit, konsernin toiminta, liiketaloustermit ja ay-termit. Teimme myös primavistaa eli käänsimme suullisesti asiaan liittyvän sopimuksen suoraan nopsasti paperilta. Lisäksi teimme muutamia puheita, eli saimme harjoitella ihan mukavasti. Sain hyvää palautetta, kouluttajan mielestä tuottamani tulkkaus kuulosti jo lähes ammattimaiselta. Onni että sain tipauttaa enkun pois, tulkkausta on niin paljon hauskempi harjoitella kun ei tarvitse painia ymmärtämisen kanssa.
Bussi on melkein puoli tuntia myöhässä, kuljettajilla on ollut kuulemma hirveä päivä, liian vähän kalustoa ja rutkasti rahtia. Ei kateeksi käy.

Ei kommentteja: